この2日間全く何もする気になれず身体が重く感じ、ほとんどの時間を布団の上で過ごしていたこともあってまだ完全にパフォーマンスができる状態になっていなく少しだけ作品作りをしていました。
やはり頭が回らず、すぐにダウンして休む事に専念する方向に切り替えました。
- やる時は集中して我を忘れ セルフで波の様にメリハリをつけていくことで楽しさと責任感が交互に訪れてクリエイティブにおいて良い効果をもたらして質が高いものを作り上げていくことに繋がっていく中で楽しさを常に ご褒美を与えることでパワーへと変わっていきリフレッシュされ向き合う姿勢がイチから正されていきモチベーションが高いものへと変わっていく 切り替えることの大切さを/When we do something, we concentrate and lose ourselves in it. By doing this, we are able to enjoy and take responsibility alternately, which has a positive effect on our creativity and leads to the creation of high quality products. The attitude to face the world from the beginning will be changed to a highly motivated one. The importance of switching from one attitude to another.
- 心はまだまだフラフラと 根っこにあるものは一体どれくらいの大きさで何なのかと聞きたくなるくらい行動を制限させているのかと分からない中でも向き合ってクリエイティブしていくことしか前へ進む事には繋がらず いくら寝てもその睡魔から逃れることが出来ないのではと思う程に体力と気力が何かに奪われているかのように頭が働くことなくただ息をしているだけ 何でだろうと思いが/My mind is still dizzy. I want to ask how big the root is and what it is that is restricting my actions, but the only way to move forward is to face it and be creative, even though I don’t know what it is. It’s as if I can’t escape the sleep, as if my mind doesn’t work and I’m just breathing. I don’t know why.