昨日の夕方はこれから入る予定の新しい介助者がおうちにきて、介助している様子を見学してした後に実際に抱えてもらって介助をしてもらいました。
今日はおうちで朝からコツコツと作品と向き合っていて、冷房を使って快適な部屋の中で少しだけ書き進めることができてよかったのかなと思っています。
- 思考を止めるな! 限られた時間の中でどこまで思考してそこから行動や作品へ転換して目に見えるカタチへと変えていけるかと考えながらほんの僅かなことでもなにか意味があって知識と経験へ変えていけるかと 考えたことを少しでもカタチにしていけるように活動と休みのバランスを頭の片隅に置いておくように意識して過ごすことで1日でも動き続けていけるようになると 余白を常に持ち続け/Never stop thinking! In the limited time you have, how far can you go with your thoughts, and how far can you turn them into actions and works of art, into tangible forms, so that even the smallest thing can have meaning and be transformed into knowledge and experience? I think that by keeping this in mind, I will be able to keep moving even if it is just for a day. Always keep a margin in your mind
- 口からの摂取を アイディアやパフォーマンスを高くしていくためにも食べることに強意識を持っていくことを痛いほど感じているのを忘れないように身体の痛みと共に記憶へ刻んでいくことで同じことにならないと 興味がないで片付けることではなく生をどれだけ長く保っていけるかを考えてオンリーワンのタイセツな身体に丁寧に愛を込めて接していくことでActionへと 衰えは取り戻せると/Take it by mouth. We must remember to be conscious of the pain we feel when we eat in order to improve our ideas and performance, and we must remember to remember the pain in our body and to remember that it will never be the same again. We must think about how long we can keep our bodies alive, and not just put them away for lack of interest. By treating our one and only taisetsu body with care and love, we can get back to Action. The decline can be reversed.