昨日は夜遅くまでいろいろと作品作りのことや売り方について考えていて、どうやって新しい作品を作っていきながらお金を回収していくかの難しさをひしひしと感じながら気がついたら死んだように寝ていました。
今日も外へ出て気分転換しようとしましたが、気がついたらずっと作品のことばかり考えていて結局は積み木のようにひとつずつ重ねていくしかないのだと思いました。
- 何気ないことがベストに AIや人の手で作られた鮮やかな色より様々な困難を超えてやっとのことで開くことができた色の方がとてもキレイで何かを物語っているかのように目に映りそこからまたインスピレーションをもらうことで 豊かとはと考えながら目の前のことに取り組むことが道を作っていくことへ繋がっていきキレイな花もひとつのアイディアへと変わっていくから ドアの向こうには宝の山が/Casual things are the best. The colors that finally open up after overcoming various difficulties are more beautiful than the bright colors created by AI or human hands, as if they tell a story, and we are inspired by them. A beautiful flower will turn into an idea. Behind the door is a mountain of treasure.
- 夢をカタチにするには たくさんある情報とクリエイティブのヒントとなるモノの中からフィットして使えるものをチョイスする力とイメージしていることへ近づけていける道を選ぶ力の向上の為に様々な知識を身につけて このモヤモヤとした悔しさをプラスに変えていきながら現在地から近い場所にいる人たちや遠くにいる人たちを笑顔にしていく為にさらに大きな力をつけていき 目の前のことに全力で/How to give shape to your dreams To improve my ability to choose what fits and what I can use from a lot of information and creative hints, and to choose the path that will bring me closer to what I have in mind, I will acquire various knowledge, and while turning my frustration into a positive, I will develop even greater strength to bring smiles to people near and far from where I am now. I will build up even greater strength to make those who are far away from where I am now and those who are near me smile. We will do our best to do what is in front of us.