昨夜もスタエフを収録して、その後はボーッと毎週キングコングを観ながらアタマの中で作品のことを考えて24時前にはベッドへ移って寝ていました。
今日はiPhoneを安く買えることが出来るかと、近くのSoftBankショップへ行きましたが結局今のままで良い!と判断してバッテリー交換をどこかでしようかと考えています。
- あっという間に過ぎて 過ぎた事を考えるよりもこれからのことをどうするかや己を俯瞰的に見ることのほうに力を注ぎながら少しでもクリエイティブな時間を多く確保していきながら今日という日を後悔しないように 地道にコツコツと続けていくことを目一杯楽しみながらそれをどう魅せていくかを同時に考えながらパフォーマーとして満足する作品を作り上げていくこと ゆっくりでも動いて/It goes by so fast. I will focus more on what to do in the future and looking at myself from a bird’s eye view rather than thinking about what has passed, and I will try to secure as much creative time as possible so that I will not regret this day. I will enjoy the steady, steady work to the fullest and at the same time think about how to make it attractive. while at the same time thinking about how to make it appealing and to create a work that satisfies me as a performer. Move slowly, but keep moving.
- 言語の壁を越えられれば 準備に対して充分な結果や満足感を得られなくても相手が何かを得てさえすればそれ以上のことを望んではいけないと思いつつも心にかかったモヤモヤしたものをどうやって取り除いていくか 何かを失ったわけでは無いのでここから今までのようにクリエイティブとアクションに時間と体力を割いていくことに取り組んでいきながら楽しいと思える時間を 役割は相手が決めること/If we can overcome the language barrier Even if we don’t get enough results or satisfaction from the preparation, we should not wish for anything more than what the other person got, but we have to find a way to get rid of the blur that is hanging over our hearts. I have not lost anything, so I will continue to work on devoting my time and energy to creativity and action as I have in the past, and I will continue to spend time enjoying myself. The role is for the other person to decide.