ついつい夜遅くまでネトフリを観てしまって、アラームをセットした時間になってもしっかりと起きれずさらに疲れが残ったまま1日を過ごしてしまうという、すごくもったいなくムダな時間の使い方をしていると後悔して繰り返しています。
お昼前に起きてからボーっとした頭を無理やり動かして、SF小説の続きを少しずつゆっくりと書いていただけで1日が終わってしまいました。
- 己の作品との時間 サポートするだけの時間で終わらずにそこに必要なお金を生み出していくためのクリエイティブの時間を交互に作っていくことでバテずに長期的支援を継続していけるための大切な時間であると カタチにしていくには時間がかかるが向き合わなければ前へ進むことや輪郭がはっきりとしたものにはしていくことができないから時間を意識的に作っていくことが バランスを上手く/Time with your own work It is important to make time for creative work to generate the necessary money, not just for support, so that we can continue to support the project over the long term. It will take time to give shape to the project, but if we do not face it, we will not be able to move forward and have a clear outline of what we want. It takes time to take shape, but it is important to make time consciously in order to move forward and make the outline of the project clear. It is important to make time for the right balance.
- 時には頭を空に 人の速度に合わせなきゃとわかっていながらも己の速度とのズレに対してイライラが増していくことに更にイライラしての繰り返しで小さなことにも気がいってしまう中で安定剤的な役割を 生き急いでいるのか次から次へと泡の様に出てくるやりたいことを一つでも多くカタチにしていきたいと強く思えば思うほど焦りと追い込まれ感が半端なく強く迫って 時間がいくらあっても/Sometimes you have to empty your head. I know I have to keep up with the speed of others, but I am getting more and more frustrated with the discrepancy between my speed and the speed of others, and I keep getting more and more frustrated with the discrepancy between my speed and theirs. The more strongly I want to give shape to as many of the things I want to do as possible, the more impatient and driven I feel, and the more frustrated I feel, the more I feel like I’m in a hurry. No matter how much time I have