一昨日からの気圧の変動で身体が痛み、特に左手が痺れと不定期に痛みが訪れてあまり眠れなく行動や作品作りと向き合うことができないことでイライラが募っていく中でなんとかなる!と信じて今は耐えています。
“やりたいこと”と“やれること”は全く違うもので、“やりたいこと”を達成するには普段からのリズムを崩さないことと早めに休むことが年齢を重ねていく中でとても大切になっていくことなのだと思いました。
- 心だけでも 期待していたよりもハイクオリティのモノを目の前にし存在しているこの地球の不思議さや儚さに触れられたような感覚に陥ってきっと何かしらのアイデアへ転換できるのではないかとワクワクして きっと現在もあと1億年後にはほんの一瞬の出来事として語り継がれていく中のひとつにすぎないのではと想像とそこにほんの僅かでも自分という存在を残すために 未来を見て現在を生きる/Even if it’s only in your mind. I was thrilled to see something of a higher quality than I had expected, and I felt as if I had been touched by the wonder and fragility of the earth, and I was sure that I could turn it into some kind of idea. I imagine that 100 million years from now, the present will be just one of the fleeting moments that will be passed down to the next generation, and in order to leave even the smallest part of my existence there Live in the present with an eye on the future
- 想いをコトバに またひとつ積もった想いをつらつらと書き出すことで次へのActionへの弾みと誰かに向けてのメッセージと共に革命を起こす前の静かな夜のようにゆっくりとひたむきに下準備を重ねていくことで 表現者として己が表現したいことをそれぞれに合ったスタイルは何かと見極めることとそれに沿った伝え方を考えてコアの部分は何も変えずに届けていけるように 意識的に波風を/Putting Thoughts into Words By writing out one more accumulation of thoughts and feelings, we can give impetus to the next action, and by slowly and diligently doing the preliminary work, like the quiet night before a revolution, with a message for someone else, we can determine what style suits each person and what we want to express as an expressive person, and we can deliver our message without changing anything in the core. and to think about how to communicate accordingly, so that we can deliver our message without changing the core of the message in any way. Consciously making waves